Избранное
Рубрики
Обсуждения
Everlasting game. #53. Cojones
Материал опубликован 31 октября 2018, 11:07
+4

cojones_2

Отвечая на вопросы журналистов накануне дебюта в качестве исполняющего обязанности главного тренера «Мадрида», Сантьяго Солари заявил следующее: «La idea es ir a Melilla y jugar con dos cojones», и многие подумали, что тренер имел в виду те самые яйца, но все совсем не так просто, как кажется на первый взгляд.

Согласно определению Испанской Королевской Академии слово «cojón» означает яичко, а слово «cojónes», те самые яйца, однако оно же, употребленное в сочетании с другими словами, выражает различные эмоции, в частности, удивление, злость и много еще чего. Это как на английском знаменитое слово из четырех букв.

В 1998 году испанский журналист Артуро Перес Реверте написал целую статью под названием «Cuestión de cojones», что можно перевести, как «Вопрос о cojónes», в которой собрал 32 различных выражения, содержащих это самое слово.

Давайте разберемся и мы с вами, что же это за слово и с чем его используют.

ВНИМАНИЕ! Все примеры – лишь плод фантазии авторов. Или нет.

Сojónes вместе с числительными

1. Un cojón = очень дорого (дословно – яйцо).

Пример: Gareth Bale valía un cojón. – Гарет Бэйл стоил очень дорого.

2. Dos cojones = храбро, смело (дословно – два яйца).

Пример: La idea es ir a Melilla y jugar con dos cojones. – Наша цель – поехать в Мелилью и сыграть храбро. (Та самая фраза Солари на пресс-конференции – прим.ред)

3. Tres cojones = всё равно, пофиг (дословно – три яйца).

Пример: El Barcelona me importa tres cojones. – Мне пофиг на «Барселону».

4. Большое числительно + слово ‘par’ (пара) = что-то сложное.  

Пример: Ganar tres Champions consecutivas les costó mil pares de cojones. – Выиграть три Лиги Чемпионов подряд им было очень сложно.

Когда сojónes используются с глаголом

5. Tener (cojones) = быть смелым (дословно – иметь яйца).

Пример: Hay que tener cojones para ser el entrenador del Madrid. – Надо быть смелым, чтобы тренировать «Мадрид».

6. ¡Tiene cojones! = выражение удивления (дословно – имеет яйца).

Пример: Durante el reinado de Florentino hemos tenido 12 entrenadores. ¡Tiene cojones! – Во время правления Флорентино у нас было 12 тренеров. Охренеть!

7. Poner (cojones) = показать, кто тут главный/ ставить задачу, конкурировать (дословно – поставить яйца).

Пример: En algunos casos hay que poner los cojones sobre la mesa y despedir al entrenador. В некоторых случаях надо показать, кто тут главный, и уволить тренера.

8. Me corto los cojones = биться об заклад (дословно – отрезать себе яйца).

Пример: Si el Madrid no gana la cuarta Champions consecutiva en mayo de 2019, me corto los cojones. – Спорим, «Мадрид» выиграет четвертую ЛЧ подряд в мае 2019?

9. Te corto los cojones = угрожать кому-то (дословно – отрезать кому-то яйца).

Пример: Deja de insultar a Ramos o te corto los cojones, ¿me oyes? – Хватит оскорблять Рамоса, иначе я тебе яйца оторву, слышишь?

Время, в котором используется глагол, меняет значение

10. Настоящее время = равнодушие.

Пример: Me toca los cojones si venden a Bale. – Мне похрен, если продадут Бэйла.

11. Прошедшее длительное время = лень.

Пример: Varane se pasa el partido tocándose los cojones, no hace nada de nada. – Варан ленится весь матч и ничего вообще не делает.

12. Повелительное наклонение = сюрприз.

Пример: Hemos ganado el triplete ¡tócate los cojones! – Мы выиграли требл, офигеть!

13. Повелительное наклонение в отрицательной форме = не бесить, не раздражать.

Пример: Ramos, no les toques los cojones a los aficionados con tus tonterías. – Рамос, хватит бесить болельщиков своими глупостями.

Сojónes с префиксом или суффиксом

14. acojonado = испуганный.

Пример: Antes del gol de Ramos estuve muy acojonado porque podíamos perder la final. – Перед голом Рамос я до ужаса боялся, потому что мы могли проиграть финал.

15. descojonado = умереть со смеха.

Пример: Cuando veo los partidos del Madrid, acabo descojonado. – Когда я смотрю матчи «Мадрида», я умираю со смеху.

16. cojonudo = идеально, высокого качества.

Пример: Zidane es un tipo cojonudo, mola mazo. – Зидан – охрененный чувак, он мне очень нравится.

Сojónes с предлогом (зависит от контекста)

17. De cojones = успех (дословно – из яиц).

Пример: A Suarez el partido le salió de cojones. – У Суареса получился отличный матч.

18. De cojones = сильный.

Пример: El Madrid no puede ganar en Moscú porque ahí siempre hace un frío de cojones. – «Мадрид» не может выиграть в Москве, потому что там всегда жуткий холод.

19. Por cojones = добровольно, с принуждением (дословно – за яйца).

Пример: Benzema va a jugar en el Madrid por cojones. – Бензема будет играть в «Мадриде» в любом случае.

20. Hasta los cojones = до чего-то или замучиться (дословно – до яиц).

Пример: ¡Bale me tiene hasta los cojones! – Бэйл меня уже достал!

21. Con cojones = смелый, храбрый (дословно – с яйцами).  

Пример: Zizou era un hombre con cojones. – Зидан был смелым мужиком.

22. Sin cojones = трусливый (дословно – без яиц).

Пример: Benitez era un hombre sin cojones. – Бенитес был трусливым.

Цвет, форма, размер и состояние имеют значение

23. Розовый цвет = холод.

Пример: A los jugadores del Madrid se les quedaron los cojones morados por el tiempo que hace. – Игроки «Мадрида» замерзли при нынешней погоде.

24. Квадратные = усталость.  

Пример: Modric ha tenido los cojones cuadrados en el Clásico pasado. – Модрич был уставшим в последнем Класико.

25. Изношенные = опыт.

Пример: Ramos tiene los cojones pelados de tantas finales. – Рамос – опытный боец после стольких финалов.

26. Большие = смелость.

Пример: Mourinho tiene los cojones grandes y bien plantados para decirle esto a Florentino a la cara. – Моуриньо достаточно смел, чтобы сказать это Флорентино в лицо.

Но не стоит преувеличивать значение размера

27. Le cuelgan (los cojones) = неуклюжесть (дословно – свесить яйца).

Пример: A Varane le colgaban los cojones en el momento del penalti a Suarez. – Варан сыграл неуклюже в моменте с пенальти на Суаресе.

28. Se pisa (los cojones) = медлительность, спокойствие (дословно – наступить на яйца).

Пример: Últimamente en el campo los jugadores se pisan los cojones. – В последнее время игроки медлительны на поле.   

29. Arrastrar (los cojones) = медлительность (дословно – волочить за собой яйца).

Пример: No recuerdo verle correr, Benzema siempre va arrastrando los cojones por el campo. – Не помню, когда Бензема последний раз бегал, он всегда еле тащится по полю.

Сojónes как междометие

30. ¡cojones! = сюрприз, удивление.

Пример: Hemos quedado sin el entrenador? ¡Cojones! – Мы остались без тренера? Да ладно!

31. ¡manda cojones! = шок, сюрприз (дословно – отправь яйца).

Пример: Ya estamos a siete puntos del Barça. ¡Manda cojones! – Мы уже отстаем на семь очков от «Барсы». Офигеть!

32. Me sale de los cojones = все, что захочется / потому что я так сказал (дословно – у меня выходит из яиц).

Пример: Florentino hace lo que le sale de los cojones. – Флорентино делает все, что ему захочется.

Как видно, слово сojónes способно внести в диалог большое количество красок и эмоций. Вообще, в самой Испании это слово и все производные от него выражения не считаются такими уж негативными или агрессивными, как у нас. Там даже дети могут использовать эти обороты, и их никто не будет за это особо ругать. Вот такая вот она Испания.

Теперь и мы с вами стали чуть лучше разбираться в этом важном вопросе. Нет, ну а что нам еще остается, в это непростое для «Мадрида» время.

Спасибо большое Алине Брихунец (fatridista) за помощь в подготовке материала. 

everlast, Realmadrid.ru
Система Orphus Нашли ошибку в тексте? Выделите фрагмент с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter!
Комментарии (8)

MarcVieira12

31 окт, 11:26

1. MarcVieira12:

wow, tantos huevos en español😂

Elias

31 окт, 11:45

2. Elias:

Вот теперь тема яиц точно раскрыта)))

rasulev159

31 окт, 11:52

3. rasulev159:

Яйца или яички?)

zofff

31 окт, 12:32

4. zofff:

Грандиозная работа, молодцы. , если-бы вчера админ не попросил бы нас не развивать тему яиц, посетители сайта далеко бы ушли в своих фантазиях, вход слоны бы пошли. ))

P.S.Пример номер 29, весьма забавный, насчет "волочить за собой яйца " .))

SanchoPancho

31 окт, 12:48

5. SanchoPancho:

Ну тут можно рассуждать по-разному.
Русское выражение "наложить в штаны" можно интерпретировать на другие языки как "испугаться" и заверять иностранцев, что между испугаться и накакать нет никакой связи. С другой стороны, каждый русскоязычный будет понимать что это всего лишь фигура речи, но тем не менее между испугаться и накакать есть вполне явная связь.
Я не могу оценить какую эмоциональную окраску слово cojones имеет для испанцев, но можно допустить, что для них имеет смысл связь "яиц" со "смелостью".
На русском ведь тоже выражение "показать яйца" это фигура речи. Она не означает выйти на поле и снять штаны. Она означает - играть смело. Это как раз то, что и хотел сказать Солари.

Jevgen

31 окт, 13:07

6. Jevgen:

Твиттер Мелильи вчера в ответ на слова Солари про смелость,про те самые "dos cojones",ответил:

Nosotros le echaremos 22, míster 😅💙

У кого получше с испанским пусть переведут,хотя в принципе и так понятно.Что-то типа - а мы выложим(или выкатим) 22.Юмористы,блин

stilRM

31 окт, 14:42

7. stilRM:

Ну вот, первые плоды работы Солари налицо. Как раскрылись неизвестные нам таланты админов! Как велик и могуч, оказывается, не только русский язык! А, может, стоило пережить эти 1:5, чтобы лицезреть все это богатство красок и оттенков? Ну что же, Солари, дерзай дальше, тут нельзя останавливаться. Раскрой таланты не только мадридистов сайта, но, главное, таланты игроков первой команды! Хочу видеть их реакцию на все это в сегодняшней игре.

Alejandro Gonzalez

31 окт, 15:59

8. Alejandro Gonzalez:

Похоже администрация через яйца высказала свое мнение сразу по ряду вопросов)

главные новости
Прошедший матч

Ла Лига, 12-й тур, Виго

  • Сельта 2
  • Реал Мадрид 4
О матче Обсудить
Предстоящий матч

Ла Лига, 13-й тур, Эйбар

  • Эйбар
  • Реал Мадрид
  • 27 ноя 2018, 23:00Рома (Лига Чемпионов)
  • 1 дек 2018, 22:45Валенсия (Ла Лига)
Чемпионат Испании

12-й тур

  • 09.11.2018 23:001-3 Леванте – Реал Сосьедад
  • 10.11.2018 15:000-0 Вальядолид – Эйбар
  • 10.11.2018 18:150-1 Хетафе – Валенсия
  • 10.11.2018 20:303-2 Атлетико – Атлетик
  • 10.11.2018 22:450-0 Жирона – Леганес
  • 11.11.2018 14:002-1 Алавес – Уэска
  • 11.11.2018 18:153-4 Барселона – Бетис
  • 11.11.2018 20:302-2 Райо Вальекано – Вильярреал
  • 11.11.2018 20:302-1 Севилья – Эспаньол
  • 11.11.2018 22:452-4 Сельта – Реал Мадрид

весь календарь

Таблица чемпионата
  Команда М З П 0
1 Барселона 12 34 18 24
2 Севилья 12 24 14 23
3 Атлетико 12 16 8 23
4 Алавес 12 17 12 23
5 Эспаньол 12 16 10 21
6 Реал Мадрид 12 20 16 20

полная таблица

Бомбардиры клуба
  Игрок ЛЛ ЛЧ К
1 Карим Бензема 5 3 1
2 Гарет Бэйл 3 2 0
3 Серхио Рамос 3 0 0
4 Марсело 2 1 0
5 Иско 1 1 0

полная таблица

подробная статистика

Травмированные игроки
#14 Каземиро до 03.12.2018
растяжение связок голеностопа на правой ноге
травма двуглавой мышцы правого бедра
смещение коллатеральной связки правого колена
#3 Хесус Вальехо
мышечная травма
Кантера

Сегунда Б, 12 тур, Мадрид

  • РМ Кастилья 1
  • Бургос 0
Таблица Сегунды
  Команда М З П 0
1 Понферрадина 12 16 6 25
2 РМ Кастилья 12 19 11 22
3 Фуэнлабрада 12 15 7 22
4 Сан-Себастьян де лос Рейес 12 21 13 21
5 Культураль Леонеса 12 20 12 21

полная таблица

Дни рождения

все дни рождения